Skyrim Wiki
Skyrim Wiki
11.838
Seiten
Zeile 1: Zeile 1:
  +
__NOTOC__
 
== Drachensprache ==
 
== Drachensprache ==
   
Zeile 44: Zeile 45:
 
|}
 
|}
   
== Englisch ==
 
   
  +
== Übersetzung<ref>Die Übersetzung des Liedes entstammt dem offiziellen Lösungsbuch zu "The Elder Scrolls V: Skyrim."</ref> ==
{{übersetzen}}
 
   
 
{|style="margin: auto; text-align: center;"
 
{|style="margin: auto; text-align: center;"
Zeile 52: Zeile 52:
 
<poem>
 
<poem>
 
:(Refrain)
 
:(Refrain)
  +
:Drachenblut, Drachenblut, streitet voller Ehr‘ und Mut,
:Dragonborn, Dragonborn, by his honor is sword,
 
  +
:um das Böse gänzlich auszumerzen!
:To keep evil forever at bay!
 
  +
:Die schlimmsten Feinde rennen, wenn sie den Siegesruf erkennen,
:And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,
 
  +
:o Drachenblut, euer Segen wärme uns‘re Herzen!
:Dragonborn, for your blessing we pray!
 
   
  +
:Lauschet, Söhne frost‘ger Weiten, dem Lied vergang‘ner Zeiten,
:Hearken now, sons of snow, to an age, long ago,
 
  +
:den Sagen, mutig vorgetragen, von des einen Pracht!
:And the tale, boldly told, of the one!
 
  +
:Er war Drache und auch Mensch in gleichem Maß,
:Who was kin to both wyrm, and the races of man,
 
  +
:große Kräfte er besaß, so stark fast wie der Sonne Macht!
:With a power to rival the sun!
 
   
  +
:Seine Stimm‘ er ließ erschallen, in der Schlacht aus den Annalen,
:And the voice, he did wield, on that glorious field,
 
  +
:als der frost‘ge Wind des Krieges über Tamriel blies!
:When great Tamriel shuddered with war!
 
  +
:Der mächt‘ge Thu‘um, sensengleich, mähte alle Feinde um,
:Mighty Thu'um, like a blade, cut through enemies all,
 
  +
:als das Drachenblut den gewalt‘gen Schrei ausstieß!
:As the Dragonborn issued his roar!
 
   
 
:(Refrain)
 
:(Refrain)
  +
:Drachenblut, Drachenblut, streitet voller Ehr‘ und Mut,
:Dragonborn, Dragonborn, by his honor is sword,
 
  +
:um das Böse gänzlich auszumerzen!
:To keep evil forever at bay!
 
  +
:Die schlimmsten Feinde rennen, wenn sie den Siegesruf erkennen,
:And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,
 
  +
:o Drachenblut, euer Segen wärme uns‘re Herzen!
:Dragonborn, for your blessing we pray!
 
   
  +
:Und eine alte Schrift erzählte von dunklen Schwingen in der Kälte,
:And the Scrolls have foretold, of black wings in the cold,
 
  +
:die sich dann entfalten, wenn Bruderzwist zum Kriege führt!
:That when brothers wage war come unfurled!
 
  +
:Alduin, Königsgeißel, wird befreit ... Schatten der Vergangenheit ...
:Alduin, Bane of Kings, ancient shadow unbound,
 
  +
:so hungrig, dass nach der ganzen Welt er giert!
:With a hunger to swallow the world!
 
   
  +
:Doch es wird sich dann so fügen, dass des finst‘ren Drachen Lügen
:But a day, shall arise, when the dark dragon's lies,
 
  +
:auf ewig werd‘n verstummen. Ein ende dem Bösen!
:Will be silenced forever and then!
 
:Fair Skyrim will be free from foul Alduins maw,
+
:Das holde Himmelsrand wird wieder frei sein von Alduins Rachen,
  +
:das Drachenblut wird die Menschheit erlösen!
:Dragonborn be the savior of men!
 
   
 
:(Refrain)
 
:(Refrain)
  +
:Drachenblut, Drachenblut, streitet voller Ehr‘ und Mut,
:Dragonborn, Dragonborn, by his honor is sword,
 
  +
:um das Böse gänzlich auszumerzen!
:To keep evil forever at bay!
 
  +
:Die schlimmsten Feinde rennen, wenn sie den Siegesruf erkennen,
:And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,
 
  +
:o Drachenblut, euer Segen wärme uns‘re Herzen!
:Dragonborn, for your blessing we pray!
 
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
 
|}
Zeile 95: Zeile 95:
 
* [[Drachenblut (Überlieferung)|Drachenblut]]
 
* [[Drachenblut (Überlieferung)|Drachenblut]]
   
  +
==Referenzen:==
{{SORTIERUNG:Leid vom Drachenblut}}
 
   
 
{{SORTIERUNG:Lied vom Drachenblut}}
[[Kategorie:Leider]]
 
  +
 
[[Kategorie:Lieder]]
   
 
[[en:Song of the Dragonborn]]
 
[[en:Song of the Dragonborn]]

Version vom 9. November 2017, 17:35 Uhr

Drachensprache

(Refrain)
Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin,
Wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
Ahr fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan,
Dovahkiinm fah hin kogaan mu draal!

Huzrah nu, kul do od, wah aan bok lingrah vod,
Ahrk fin tey, boziik fun, do fin gein!
Wo lost fron wah ney dov, ahrk fin reyliik do jul,
Voth aan suleyk wah ronit faal krein!

Ahrk fin zul, rok drey kod, nau tol morokei frod,
Rul lot Taazokaan motaad voth kein!
Sahrot Thu'um, med aan tuz, bey zeim hokoron pah,
Ol fin Dovahkiin Komeyt ok rein!

(Refrain)
Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin,
Wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
Ahr fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan,
Dovahkiinm fah hin kogaan mu draal!

Ark fin Kel lost prodah, do ved viing ko fin krah,
Tol fod zeymah win kein meyz fundein!
Alduin, feyn do jun, kruziik vokun staadnau,
Voth aan bahlok wah diivon fin lein!

Nuz aan sul, fent alok, fod fin vul dovah nok,
Fen kos nahlot mahfaeraak ahrk ruz!
Paaz Keizaal fen kos stin nol bein Alduin jot,
Dovahkiin kos fin saviik do muz!

(Refrain)
Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin,
Wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
Ahr fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan,
Dovahkiinm fah hin kogaan mu draal!


Übersetzung[1]

(Refrain)
Drachenblut, Drachenblut, streitet voller Ehr‘ und Mut,
um das Böse gänzlich auszumerzen!
Die schlimmsten Feinde rennen, wenn sie den Siegesruf erkennen,
o Drachenblut, euer Segen wärme uns‘re Herzen!

Lauschet, Söhne frost‘ger Weiten, dem Lied vergang‘ner Zeiten,
den Sagen, mutig vorgetragen, von des einen Pracht!
Er war Drache und auch Mensch in gleichem Maß,
große Kräfte er besaß, so stark fast wie der Sonne Macht!

Seine Stimm‘ er ließ erschallen, in der Schlacht aus den Annalen,
als der frost‘ge Wind des Krieges über Tamriel blies!
Der mächt‘ge Thu‘um, sensengleich, mähte alle Feinde um,
als das Drachenblut den gewalt‘gen Schrei ausstieß!

(Refrain)
Drachenblut, Drachenblut, streitet voller Ehr‘ und Mut,
um das Böse gänzlich auszumerzen!
Die schlimmsten Feinde rennen, wenn sie den Siegesruf erkennen,
o Drachenblut, euer Segen wärme uns‘re Herzen!

Und eine alte Schrift erzählte von dunklen Schwingen in der Kälte,
die sich dann entfalten, wenn Bruderzwist zum Kriege führt!
Alduin, Königsgeißel, wird befreit ... Schatten der Vergangenheit ...
so hungrig, dass nach der ganzen Welt er giert!

Doch es wird sich dann so fügen, dass des finst‘ren Drachen Lügen
auf ewig werd‘n verstummen. Ein ende dem Bösen!
Das holde Himmelsrand wird wieder frei sein von Alduins Rachen,
das Drachenblut wird die Menschheit erlösen!

(Refrain)
Drachenblut, Drachenblut, streitet voller Ehr‘ und Mut,
um das Böse gänzlich auszumerzen!
Die schlimmsten Feinde rennen, wenn sie den Siegesruf erkennen,
o Drachenblut, euer Segen wärme uns‘re Herzen!

Siehe auch:

Referenzen:

  1. Die Übersetzung des Liedes entstammt dem offiziellen Lösungsbuch zu "The Elder Scrolls V: Skyrim."